Personagens de verdade, camisetas, máscaras… vale tudo para aproveitar o filme que fecha uma fase da Marvel no cinema. Depois de onze anos, os fãs lotaram o Cine Araújo no Park Sul, em Volta Redonda, no Sul do Rio, para conferir o filme mais esperado do ano na pré-estreia.
Assistir antes de todo mundo. Isso levou a um recorde na rede de cinemas Cine Araújo. Pela primeira vez, a rede de cinemas que tem 93 anos e presente em 27 cidades do Brasil, nunca havia reservado tantos lugares para uma pré-estreia. Quase mil pessoas, em seis salas ao mesmo tempo assistindo o mesmo filme.
Em uma semana vendeu tudo. Mais outros sete mil ingressos esgotados para as próximas duas semanas. Segundo o gerente, Rodrigo Dutra, a procura é inédita. “No primeiro dia de venda esgotamos as três salas 3D e no dia seguinte as outras três. É o único lançamento da semana e essa procura tem alegrado muito a gente”, contou.
É quase uma “religião” que a nutricionista, Luciana Corrêa, não abandona nunca. Saiu do trabalho no hospital direto com o marido, o economista Gonzaga Filho, para o lançamento. Eles já passaram dos 40. Idade? Que nada… Ela é fã mesmo.
– Não perco a chance. Fiquei o mês todo esperando. Não consegui comprar para sala que eu queria, mas não tem problema. O importante é assistir – revelou ela.
O casal mora na cidade há menos de dois anos. Eles disseram que estão encantados com a hospitalidade. “Gostamos muito do atendimento. O cinema fez contato com a gente para informar que tinha sido aberto outro lote de vendas. Isso é um diferencial difícil de se ver hoje em dia. O cinema é onde a magia, a fantasia e o sabor do filme fica diferente. Nada substitui isso”, afirmou Gonzaga.
Cosplay há quatro anos, Álvaro Graciano, se veste como personagens. Ele é conhecido na cidade por fazer trabalho voluntário, em grupos que visitam hospitais e instituições, vestidos como personagens. Como Nick Fury e depois Pantera Negra, ele garante que se vestir assim é uma forma de terapia. “Para mim, fazer cosplay é um prazer levar sorrisos as pessoas. É como uma recarga para minha ‘bateria emocional’. Não vivo sem”, destacou.
Pais e filhos, namorados, casados e todas as idades. Vale tudo para estar no estilo do personagem favorito. O chaveiro Paulo de Oliveira se preocupou ainda com o meio ambiente. O reator do Homem de Ferro e a luva do vilão Thanos foram feitos com material reciclável. A paixão pelos quadrinhos juntou os amigos e até o chefe, que entrou na brincadeira.
– Sempre venho com meu amigo Yago e desta vez trouxemos namoradas, esposa dele e até meu chefe. O clima de pré-estreia é diferente. A gente volta a infância. Isso que melhor. Criei esses objetos e agora vão ter um valor sentimental que não tem preço – frisou.
Sem spoilers, o universo da Marvel no cinema promete não ser mais o mesmo depois de “Vingadores: Ultimato”, depois de 11 anos e 22 filmes. Não é o fim. Até porque já foram anunciados outros longas e séries com personagens da trama. São três horas de filme. O mais longo de todos. Haja pipoca e unha para roer. Este repórter não assistiu ainda o filme, mas uma coisa garanto. O cinema está preparado para receber o esquadrão de fãs.
– Volta Redonda tem ditado como o cinema vai atender. Implementamos queijo a nossa pipoca e estamos trazendo mais filmes legendados. Esses foram pedidos dos expectadores. É uma meta unir conforto, preço e qualidade. Quem quer ter uma experiência de ir além da tela do cinema, viajar na magia que ele traz, estamos com a nossa equipe de super-heróis preparada para receber todos.
Quer confirmar a programação ou conferir os dias e ingressos disponíveis, acesso o site do Cine Araújo de Volta Redonda (Clique Aqui). (Fotos: Jean Alves).
Spanish to English translation is the process of converting written or spoken content from the Spanish language into the English language. With Spanish being one of the most widely spoken languages in the world, the need for accurate and efficient translation services is essential. Spanish to English translation plays a crucial role in various domains, including business, education, travel, literature, and more. Skilled translators proficient in both Spanish and English are required to ensure accurate and culturally appropriate translations. They must possess a deep understanding of both languages' grammar, syntax, idioms, and cultural nuances to convey the original meaning and intent of the source content effectively. Quality Spanish to English translation services help bridge the language barrier and facilitate effective communication between Spanish-speaking individuals and English-speaking audiences.spanishenglish.com
PINHEIRAL
Atualizado às 14h22min.
A delegada Juliana Almeida assumiu a 101ª DP (Pinheiral) na manhã de quarta-feira (27), no Sul do Rio. A mudança de delegacia...
VOLTAR REDONDA
Atualizado às 11h58min.
Um homem, de 40 anos, foi preso em flagrante por policiais da Deam (Delegacia Especializada de Atendimento à Mulher) de Volta...